"A extraordinária supervivência, ao longo de
milhares de anos, do budismo, o cristianismo ou o islamismo em dúcias de formações
sociais diferentes testemunha a imaginativa resposta respectiva à esmagadora carga do
sofrimento humano: doenças, mutilações, dor, envelhecimento, morte... Por que nasceria
eu cego? Por que será paralítico o meu melhor amigo? Por que a minha filha é retrasada?
As religiões procuram explicar. A maior debilidade de todos os modos progressistas de
pensamento, sem excluir o marxismo, é que tais perguntas obtêm o impaciente silêncio
por resposta. |
"The extraordinary survival over thousands of
year of Buddhism, Christianity or Islam in dozens of different social formations attests
to their imaginative responsive to the overwhelming burden of human suffering -- disease,
mutilation, grief, age, and death. Why was I born blind? Why is my best friend paralysed?
Why is my daughter retarded? The religions attempt to explain. The great weakness of all
evolutionary/progressive styles of thought, not excluding Marxism, is that such questions
are answered with impatient silence. |
O quê podemos pensar então dum materialismo
científico que aceita formalmente os achados da física acerca da matéria, mas faz tão
escassos esforços para ligá-los com a luta de classes, a revolução, ou o que for? Por
acaso não oculta este abismo entre o protão e o proletariado uma inconfessada
concepção metafísica do homem?" |
What are we to make of a scientific materialism
which formally accepts the findings of physics about matter, yet makes so little effort to
link these findings with the class struggle, revolution, or whatever. Does not the abyss
between protons and the proletariat conceal an unacknowledged metaphysical conception of
man?" |
Benedict Anderson, Imagined
communities: Reflections on the origin and spread of nationalism |
|