Celso Álvarez Cáccamo  • Linguística Geral • Depto. de Galego-Português, Francês e Linguística Faculdade de FilologiaUniversidade da Corunha • 15071 Corunha • Galiza • Tel. +34 981 167000 ext. 1888 • Fax +34 981 167151 • lxalvarz@udc.es
 << ]  >> ]

 

“A fronteira é uma ferida, um lugar de interrupções, o esvaimento da identidade. Longe de ser o espaço-limite que demarca o poder cultural e político, a fronteira é sempre porosa, sempre instável” “The border is a wound, a site of interruptions, the blurring of identity. Far from being the limit-space demarcating cultural and political power, the border is always porous, always unsteady”
Jason Weiss, The Nation, 28 Outubro 1996
“Quando o sol de uma cultura está no ocaso, até os anãos fazem sombras longas” “When the sun of a culture is falling, even dwarfs make long shadows”
Karl Kraus, 1874-1936

 


Última alteração: 07-11-2007

 << ]  >> ]