Programa definitivo

Programa definitivo

 

    Programa Definitivo

Simposio Internacional El Lazarillo y sus continuadores

10-11 OCTUBRE 2019. La Coruña. España.

 

Jueves 10 de Octubre de 2019. (Salón de Grados)

9.00 Inscripción y recepción.

9.30 Apertura e inauguración.

10.00 - 11.00 Aldo Ruffinatto. "Cómo no editar y cómo editar el Lazarillo".

11.00-11.30 Pausa café.

11.30-12.30 Reyes Coll-Tellechea. “Lazarillo de Tormes: notas para la historia de un libro”.

12.30-13.30 Ana Vian Herrero. "Lucianistas conflictivos en las décadas de 1550-60: paradoja moral y estética de la duda".

13.30- 14.00 Presentación de la edición bilingüe (galego-español) de El Lazarillo de Tormes.

14.00-15.30 Pausa comida.

15.30-16.15 Antonio Gargano. “La recepción italiana del “Lazarillo de Tormes”: la “descuidada naturalidad” de la   novela y sus versiones en el siglo XX”. 

16.15-17.00 Jasna Stojanović. "El Lazarillo en serbio y serbocroata".

17.00h-17.45 Julio César Santoyo. “Ediciones y traducciones inglesas del Lazarillo de Tormes: 40 años después”.

17.45- 18.15 Pausa café.

18.15-19.00 Mesa redonda y coloquio: Antonio Gargano, Jasna Stojanović, Julio César Santoyo y Alfredo Rodríguez López-Vázquez.

 

Viernes 11 de Octubre de 2019. (Salón de Actos)

 9.00 - 10.15 Sesión de comunicaciones 1.

 

Línea 1

Textos: lengua y literatura

GEGÚNDEZ, Carlos

Lázaro y el ciego: una revisión del Tratado Primero.

CORREARD Nicolas

Lázaro libertin. La sátira religiosa y la primera recepción de los dos Lazarillos en Europa del Norte.

PANGALLO, María Consolata

Lázaro y Margutte entre burlas y hambre.

CHRIKISHVILI, Nino

KOBESHAVIDZE, Marine

Análisis contrastivo de los rasgos caracterológicos y lingüísticos de los pícaros de diferente época y nacionalidad.

10.15 -11.00 Francisco Domínguez Matito. “Las andanzas del Lazarillo entre Amberes y París".

11.00-11.30 Pausa café.

11.30- 12.45 Sesión de comunicaciones 2.

Línea 2

Traducciones: lenguas extranjeras y peninsulares

RODRIGUEZ LOPEZ-ABADIA, Arturo

La primera traducción catalana del Lazarillo de Tormes, caso anómalo de fijación textual.

ELIZALDE, Amaia

IBARLUZEA, Mirem

Reapropiaciones didácticas del Lazarillo en euskera.

COUTO-CANTERO, Pilar

Variaciones en la traducción al inglés de El Lazarillo de Tormes. El episodio del fraile y las interpolaciones de Alcalá.

 

12.45-14.00 Sesión de comunicaciones 3.

Línea 3

Historia y sociedad

RUAN, Felipe

El librero y el censor: Lazarillo de Tormes castigado y la cuestión de la autoría.

GERNERT, Folke

Asno – perro – atún. Narraciones picarescas y la transformación en animal.

GARCÍA BERMEJO, Miguel

El oficio real de Lazarillo: competencias y parodia.

BRAÑANOVA, Pablo

El Lazarillo y la tercera parte de Guzmán de Alfarache: origen, mutaciones y final de un género

 

14.00-15.30 Pausa comida.

15.30-16.45 Sesión de comunicaciones 4.

Línea 4

Didáctica de los hechos culturales

CALZON GARCIA, José Antonio

Lázaro ante el espejo. Subversión y reescritura en una adaptación escolar.

ZAFRA, Enriqueta

Lazarillo de Tormes: Novela Gráfica.

 

16.45-17.30 Alfredo Rodríguez López-Vázquez. "Metodología de la investigación en la segunda parte del Lazarillo: análisis objetivos y análisis subjetivos".

17.30-17.45 Clausura Simposio.

18.00-18.30 Concierto de clausura. (Aula de Música. Facultad CCEE).

19.00h. City tour (Plaza de M. Pita. Ayuntamiento).