En galego tamén se fai ciencia

Marilar Aleixandre
Profesora de Didáctica das Ciencias e Educación Ambiental
Vídeo 9

Patricia Buján
Tradutora e presidenta da AGPTI
Vídeo 10

Belén Caride
Técnica do Laboratorio de Química Inorgánica
Vídeo 11

Klara Kadlecová
Estudante Erasmus
Vídeo 12

Xosé Luciano Otero
Técnico do Laboratorio de Automatización Industrial
Vídeo 13

Mateo Pérez
Estudante de Enxeñaría Industrial
Vídeo 14

Casto Rivadulla
Profesor de Fisioloxía e divulgador científico
Vídeo 15

Michael Skinner
Intérprete
Vídeo 16

Cathryn Teasley
Profesora de Didáctica e Organización Escolar
Vídeo 17

Manuel Vicente
Director e presentador do programa Efervescencia da Radio Galega
Vídeo 18

Hai espazos refractarios á divulgación da ciencia? Hai disciplinas científicas refractarias á nosa lingua? Divulgación da ciencia a audiencia non especializada, en galego, nun medio como a radio: A que soa este murmurio? Entra ben polo oído? Ten entrevistado e colaborado con especialistas dos máis variados campos da ciencia. Teñen problemas ao se desenvolveren en lingua galega? Cal é a reacción que percibe entre as persoas do seu contorno ao escoitar unha persoa de fóra desenvolverse en lingua galega?

Cal é o nivel da tradución e interpretación no ámbito científico tecnolóxico en Galicia comparado con países semellantes? Temos recursos?